Name: Vala Asha Tidabhai
Semester:1
Roll no: 41
Work: Assignment
Topic:-Raja Rao narrative style in Kanthapura.
Paper: 3 (Indian writing in English)
Email.id: valaasha10@gmail.com
Date: 14/10/2015
Submitted By: Smt. S. B. Gardi,
Maharaja Krishnakumarsinhji Bhavnagar University.
Department of English
1)
Raja Rao’s narrative style in kanthapura.
Introduction of the writer:-
Raja rao was born on November 8, 1908
in Hassan, in the state of Mysore in south India, into a well-know Brahman
family. His native language was Kanarese, but his post- graduation study was in
France, and all his publications in book form were in English. He lived in
France from 1908 to 1939, and returned to India in 1940, after the Second
World War. Kanthapura was his first novel in English. His other novels are
“The
cow of the barricades, Great Indian way: a life of Mahatma Gandhi, a passage to
Indian, the serpent and the rope, cat and Shakespeare, The chess master and his
moves.”
Narrative style of Raja Rao in ‘Kanthapura:’-
The
success of any literary artist lies not only in his ideas but also in his
expression. The style reveals the nature and the intention of the writer. It is
rightly said that ‘style is man’ means man is recognizes by his style. In
literature by reading the text of any writer we can assume his character and
his intellectual power. Style differs from person to person. So it’s necessary
to notice and analyze the literary technique used by writer.
His style of narration is paranoiac.
Raja Rao follows the oral tradition
story telling without any break.
The novel starts like this; our
village- I don’t think you have ever heard about it- Kanthapura its name and it
is in the provenance of Kara……
Novel written in three stands.
1)Political
background,
2) Religious
background,
3)Social
background.
Novel has multiple structures also here four focus quarters
Brahmin,
Pariah,
Potter,
Sudra.
Raja
Rao focus on
small things things here in this novel he is taking about transformation.
The
people here were mostly poor, illiterate and backward. People were extremely
religious minded.
In
kanthapura Rao has translated the native similes, metaphors, idioms, and
phrases that are used in a vernacular language.
Juxstapositionand
in dreams and reality.
Old puranic
style:-
Raja
Rao used the ancient Purana method of storytelling rather than follows the
western style, according to him Purana method of storytelling is natural and
true to nature the atmosphere of India, which gives it Indian mess to the
novel. Kanthapura is third person narrative novel. Kanthapura is narrated by
old woman Achkka. As Rao has told in his preface the story is told in oral
tradition of storytelling without any break. He says in preface to Kanthapura
“We , in India think quickly , we talk quickly , and when we
move, we move quickly, we have neither punctuation nor the treacherous ‘arts’
and ‘ones’….Episodes follows episodes, and when our thought stop, our breath
stops, and we move on to another thought.”
Western style
method of chapter division is not followed and it is one continues tale. The
long sentence shows flows flow of thought. This technique is used here in the
present novel. In this novel the narrator talks to the reader for example in
the very opening of Kanthapura Achakka says following lines.
“Our village-I don’t have ever heard about it Kanthapura is
its name and it is the province of Kara. High Ghats, is it, high up the steep
mountains, that face the cool Arabian seas, up the Malabar coast is it, up Bangalore and putter coast is it and many a center of cardamom and coffee, rise
and sugarcane, Roads, narrow rut covered roads, wind through the forest forest
of teak and jack of sandal and Sal, and hanging over bellowing gorges and
leaping over elephant haunted valleys, they turn now to the left and now to the
right and bring you through the flambe, champ and mins and kola passes in to
the great granaries of trade. There, on the blue waters they say our carted our
cardamom and coffee tag in to the ship, the red men bring, and, so they say,
they go across the seven oceans in to the countries where our rulers live.”
In many of his stories also
this method is used. This narrative method helps him to go in friendly
conversational style and also to present freely the reflection of the narrator.
This narrative method has
given the writer ample opportunity for portraying character by representing
various moods, and conflict, and spiritual, inward of the character. This
appropriateness of style one can notice in Raja rao. Even in Indianian English
he brings out the difference in the language used by educated, uneducated,
young and old. In the Kanthapura achakka used such a language that is typical
of an old woman. She expresses her
feelings without any inhibition;
“If rain comes not, you fall at her feet and say Kanchmma,
goddess, you are not kind to us. Our fields are full of youngsters and you have
given us no water, Tell us Kanchmma why do you seek to make our stomachs burn.”
In the same novel he
distinguishes the style of harikatha man and worthy and many others from that
of Achakka. Worthy’s conversation would be good illustration. While explaining
to nanjamma about the advantage of spinning he says;
“In is yours sister, and every month, I shall come to you how
many yard you have `spun. And every month I shall gather your yarn send it to
city. And city people reduce you for the cotton charges and for rest, you have
your cloth.”
In the
Indian sociology-cultural context as in many others, the speaker normally addresses
the listener as brother, mother, and sister or with some other term in social
discourse. In many of the words languages including Indian languages.
“uncle, aunt, older brother, old
sister etc. are appropriate terms of address in ordinary circumstances for
familiar person as well as strangers older than one self.”
In
Raja Rao especially in Kanthapura, the narrative is straight forward, and he
uses flashback technique. Achakka tells the story to her grand-children, of her
past in what kind of situation she passes through. She told story in different
manner, sometimes while telling story she forgets the name of mythical
characters, and confused between Shiva and Brahma, a Vishnu. She sometimes
forget the story and then come back in present, and when she remembers she went
back to past. The thing which we should note that she tell her children the of
Ram, of Shiva, of Vishnu, of Krishna. And then come back to the present time
she compares the mythical character with present time of India in which she
lives.
In
political stand point Rao presented the prevailing condition, especially the
Gandhi a dies-obedient movement. The village ruled by them, they get better
scope to get good place in the village.
Religious
background:-
The
village has a people who have strong rigid and orthodox background of religion.
The Brahmin is upper cast of society. In the Kanthapura people are ignorant,
poor and superstitious, but they are also deeply religious. They were faith in
Goodness ‘Kenchamma.’ She is in the center of the village. Marriage, Sickness,
death, Plugging, harvesting, arrest, release all are watched by kenchamma. They
may be small pox or influence around but you make vow to the goodness, the next
morning, you walked and you find the fever has left you.
There is a also temple of Kanthapurishwari.
Kenchamma, kenchamma Goddess benign, and bounteous,
Mother of earth, blood of life, Harvest- queen-rain, Crowned,
Kenchamma, Kenchamma Goddess benign and bounteous…
If
we see the social background, we find that the condition of delist, pariahs,
and women is very poor in the village. They have very little space in the daily
life. There was a cast system of vivid communities. These delist, pariahs and
women are suppressed due to this cast system.
The cast system is divided in four parts as under.
1)
Brahmin,
2)
Pariah,
3)
Potter,
4)
Weaver.
Conclusion:-
The
novel starts with simple narration by an old woman about one of the village in
India, later it evolves to entire India. The narration starts as tale is told
to children by their grandmother as it is the Indian tradition. Raja Rao has
combined the myth for authentication of his work by putting myth in novel he
easily achieved his goal. Not only the use of myth makes it popular but, his
intellectual power, his imaginative power, his ability to use and utilize the
Indian they, and it’s his knowledge of Indian culture and people.
To evaluate my assignment topic click here
To evaluate my assignment topic click here
๐
ReplyDeletehttp://milanparmar94.blogspot.in/2014/09/indian-writing-in-englishnarrative.html
ReplyDeletethis article was published in 2014, then which is the original?
VERY HELPFUL AND NICE ASSIGNMENT PREPARED BY YOU.
ReplyDeleteHarrah's Philadelphia Casino & Racetrack - Mapyro
ReplyDeleteWelcome to ์์ฐ ์ถ์ฅ์๋ง Harrah's Philadelphia Casino & Racetrack. It's your ์ ์ฃผ ์ถ์ฅ์๋ง one-stop shop for things to do, ์์ธํน๋ณ ์ถ์ฅ์๋ง fun, entertainment, ์ ๋ผ๋ถ๋ ์ถ์ฅ์ต gaming ๊ฒฝ์๋ถ๋ ์ถ์ฅ์๋ง and more.